Website translation is characterized by challenges in terms of optimization, brand image, and visibility. You can use software or hire a professional translator. Website translation prices vary depending on the translation method you choose and other factors.
Website translation: specificities and challenges
Website translation is an effective way to maximize your company's digital visibility to a multilingual audience and access international markets.
However, this type of translation comes with very specific idiosyncrasies and challenges.
Specialities of website translation
Translating a website is a complex process involving many different factors. Translating your website into multiple languages will maximize the number of visits, increase lead attraction and conversions, and increase the profitability of your business.
Moreover, professional multilingual website translations demonstrate a company's desire to build closer relationships with web users and make their offers available to more users. Therefore, it is both a differentiator and a guarantee of cultural openness.
Website translation challenges
Website translation is a special challenge for translators, and technical aspects of web writing and SEO must be considered to ensure proper search engine optimization.
Search engine optimization (SEO) is an important aspect of web translation, whether it's a blog, online store, or e-commerce platform. Therefore, translators should consider things like optimizing meta tags, adding relevant keywords, and integrating internal and external links to suit the target group.
Editing style must also be respected in website translations, and translators must ensure that the text is readable and consistent in both form and content. Finally, website translation must take into account the specific capabilities and limitations of mobile devices (smartphones and tablets). Content must be responsive. Similarly, translating mobile apps requires the expertise of translators who specialize in adapting content to this medium.
As with all translations, translators must preserve the original tone, style, and message while simultaneously adapting the text to the linguistic and cultural nuances of the target language and country.
Website translation costs
The cost of website translation varies depending on whether you choose machine translation or a professional translator. If you choose a professional translator, please request a personalized quote for the cost of their services. The price of machine translation varies depending on the software used.
Machine translation cost
Machine translation is a fast and cost-effective option for translating websites. Prices vary depending on the software used. Some software, such as Google Translate and Microsoft Translator, is free but may be inaccurate. Other software is paid and offers advanced features and high quality translations. These include SDL Trados, DeepL, and MemoQ. Prices vary depending on the type of subscription you choose, starting from 50 DKK each. DKK 400 per month for DeepL platform. However, keep in mind that even paid translation software has limitations such as errors, linguistic clumsiness, and lexical, grammatical or syntactical errors. The quality decreases even more when translating a website from or into an unusual language.
Cost of professional website translation
Professional website translators typically charge between DKK 0.75 and DKK 1.50 per translation. words. However, the price may be higher. These will vary depending on the language pair in question and the expertise required for your website.
Pricing for professional website translation varies based on a variety of criteria.
Type of translator selected (translation agency or freelance translator), professional or not, junior or experienced Number of pages to be translated Combination of source and target languages (the rarer the translation, the higher the translation fee) Translation ) Complexity and technical nature of the content Number of translators Years of experience Estimated turnaround time Type of translation (medical websites, marketing content, financial content, legal content, technical content, etc.).
All of these factors can affect the price of website translation. Therefore, it is important to get a quote from your service provider to estimate how much your translation will cost.
Why use a professional translator to translate your website?
By using a professional translator who specializes in website translation, you are guaranteed a high-quality translation that accurately matches the source content. Professional translators have in-depth knowledge of the unique circumstances of the Internet and marketing challenges. It also guarantees fluent translations tailored to the target group and destination country culture.
Professional translation is essential to maintaining your company's brand image and electronic reputation. This is the surest way to ensure your results are high quality, reliable, and optimized, generate traffic to your website, and generate leads.
With over 40 years of translation experience, our translation company Alphatrad is a standout when it comes to website translation.
We provide high-quality translation services in over 100 languages with a network of over 3,500 professional native-speaking translators based in the countries we translate. When you use our services, you benefit from high-quality translations that respect your target audience and the limitations of web writing. If you would like your website translated by one of our professional translators, feel free to request a free online quote.
Request a free quote
Receive an offer within hours
Select the service you need Get a quote Confirm and receive your order
Frequently asked questions about website translation costs
The cost of translating a website depends on a variety of factors, including the amount of content, the languages involved, and the complexity of the subject area. Machine translation can be free or cost up to about $1,000. DKK 400 per month. The cost of human translation varies depending on the service provider and can range from a few hundred kroner to a few thousand kroner. The rarer the language and the more specialized the content, the higher the price. Therefore, you should request quotes from multiple service providers to compare prices.
To translate your website, you can use automatic translation tools or hire the services of a professional translator. Both methods have advantages and disadvantages in terms of cost and quality. Machine translation tools offer a simple, fast, and low-cost solution, but the results are often very unpredictable and of very low quality. On the other hand, using a professional translator will ensure the highest quality translations that maintain your brand's image.
Translator prices vary depending on factors such as the translator's experience, the technical nature of the content, and desired delivery time. Price per word typically varies between DKK 0.75 and over DKK 1.50 depending on the source language, target language and subject area. Before starting your project, you should discuss rates and payment terms with your translator and request a detailed quote.