A will is a written instruction from a person specifying what to do with his or her property after death. If there is no will, intestate succession works by specifying the exact order in which family members inherit. The time and place the will was drawn up are some of the essential details and, of course, the testator must sign it. In some countries, typewritten sheets with signatures are often only valid if a notary public is present at the time of signing. For international participants, it is often necessary to have the will translated and notarized.
What should I pay attention to when translating a will?
Translations of wills must be certified to ensure legal certainty. In some countries, a certified translator or certified translation agency can translate a will into another language if the will is also filed in court. In addition to the necessary language skills, legal translations generally require special expertise from the translator, which alone is not sufficient to verify a will. The translator or translation agency must be appointed by the court or registered with a notary public and have their own seal to use with the signature to confirm the authenticity of the will.
Certified translation of wills – our services
Our translation company operates in multiple countries and can provide certified translations. This means not only translating wills and inheritance agreements, but also authenticating them. Our prices and costs are transparent. Simply contact us using our online form with all the necessary information and we'll quickly get back to you with a non-binding offer.
Request a free quote
Receive an offer within hours
Select the service you need Get a quote Confirm and receive your order
Frequently asked questions about will translation
It's hard to say without looking at the documents. The price of a certified translation of a will depends on several factors, including language, complexity of the original text, and length.
Of course, your documents and data will be treated as confidential. If you wish, our translation agency can sign a non-disclosure agreement.
Certified translations of wills often take longer than regular translations because there are few qualified translators and the document usually has to be sent by post (depending on the country). Delivery times also vary depending on the topic and number of words. If you send us the documents, we will make a proposal including price and delivery date.