Author: 5hspx

A perfectly normal day at the office: an email is received from a new business partner in Japan, an offer is ready for a big customer in Helsinki or Milan, a team partner writes a letter in English: Crossing borders, thoughts Communication is a daily phenomenon among all countries. It's okay if your English interactions sometimes sound like gibberish. Just enter your text into the machine. The text will then be output again in the desired language in very little time. That's easy. Yes, if business success didn't depend on communication… As globalization progresses, translation work is increasing more than…

Read More

Translation and localization of documents, software, and websites increase sales for your company Alphtatrad's translators also specialize in document, software, and website localization. Text and website localization is an essential prerequisite for companies to have the opportunity to establish themselves in international and national markets, regardless of the products and services offered. What is localization? Text localization is when translators adapt, shape, and modify the text in question for a local market with specific cultural and linguistic understanding. Of course, this applies to all markets around the world, but at the same time it is the most important reason to…

Read More

For many years, Europe has been open to cross-border trade. A natural consequence of this is that companies establish partnerships with the business environments of other EU countries. If your company is about to start negotiations with a German company and your goal is to create collaboration, it would be a good idea to know German business etiquette to ensure the transaction goes smoothly. What you need to know about business etiquette German business leaders are skilled planners and highly organized. They will work as much as possible in the future. Knowing exactly what needs to happen and when is…

Read More

Many believe that Valentine's Day was a commercial invention of America to promote the sale of chocolates, flowers, and gifts, and to create a boom in restaurant reservations. However, this tradition was born across the Atlantic during the Roman Empire by priests who rebelled against the ban on consecrating Roman soldiers. The celebration of love on February 14th is popular in English-speaking countries, but thanks to the spread of English and American culture, it has spread all over the world. However, this does not mean that you can only celebrate it by following standard procedures with flowers, chocolates and cards…

Read More

Text and articles written by copywriters are a widespread tool on the Internet and are used as part of content marketing strategies. We understand how important it is to promote your brand's profile and create trust and respect among your customers, competitors, and colleagues in your industry, and we understand how important it is to promote your brand's profile and create trust and respect among your customers, competitors, and industry colleagues. Businesses that want to rank first in search use SEO keywords and expressions. Translating content into text, often as part of a local company strategy, allows companies to become…

Read More

Still wondering if you should have your legal documents translated by a translator who is also a lawyer? Accuracy of expression and knowledge of the legal norms of the countries involved are key to achieving good results in legal translations. Therefore, we strongly recommend that this type of translation be left to legal experts in the country to which the text pertains. Challenges and difficulties in legal translation. Legal translation is a type of translation that focuses on private or public legal documents. The process tends to be complicated, as these types of documents usually contain a large number of…

Read More

Alphatrad specializes in French translation services, but what does this actually mean? Did you know that there is a big difference between French translations for France and French translations for Canada? This is why we work with a network of French translators from France, Belgium, Switzerland and Canada. Because each dialect is different from each other, and if you want your translation to be truly localized, you need to use the language of your target audience. Québec French, le québécois, le français du Québec, or Canadian French, is the most widespread type of French in Canada, as well as other…

Read More